バルセロナ

A pie de comer en Barcelona !!  Parte 1

 

Holo !!

(こんにちは!!)

 

¿Cómo está usted?

(お元気ですか?)

 

Recibido unas vacaciones de verano en septiembre, fui a Barcelona.

(9月に夏休みをいただき、バルセロナへ行って来ました。)

 

Mi hijo cada año a partir de la edad de 10,  se les pide que practicar

participar en el equipo de un club de Barcelona  en el estudio a

corto plazodel fútbol.

(息子が10歳から毎年、サッカーの短期留学でバルセロナのクラブチームに練習参加をさせてもらっています。)

 

Mi hijo también sirve como una de esperar y ver,

 yo también ahora desde hace tres años para ir a Barcelona.

(息子の様子見も兼ねて、私も3年前からバルセロナに行くようになりました。)

 

Esta vez, se introduce la cocina de Restaurantes y Bar de Barcelona.

(今回はバルセロナのレストランやバルの料理をご紹介します。)

 

Ven Cuando fui a Barcelona, por favor comer la deliciosa cocina.

(バルセロナへ行った際はぜひ美味しい料理を食べてください。)

私の毎晩の夕飯は宿1階のバル。

メニューから選んだり、カウンターのタパスを選んで注文。毎晩行っても飽きません。

A pie de comer en Barcelona !!  Parte 2

 

バルセロナは街を歩けば建築物などの芸術品かレストラン・バルが必ずあるので、

観光などでお腹が空いても困りません。

A pie de comer en Barcelona !!  Parte 3

 

バルセロナでも有名な日本人経営の和食レストラン「Kan Kenji (カンケンジ)」

サバの味噌煮もお味噌汁も和の味で美味しいです。

ここのお寿司も美味しいです!!

少し値段は高めですが、それでも和食を食べれる幸せ。

ただ、ランチもディナーも予約なしでは入れないぐらいの人気店なので、

行くときは要予約!!


こちらは、たぶんバルセロナで一番有名な日本人経営のレストラン。

というかラーメン屋さん。 その名も「RAMEN-YA HIRO」

ラーメン7.5€。 日本円で900円前後。ラーメンも餃子も美味しい!!

こちらも地元バルセロナっ子、観光客、日本人に大人気で去年夜行ったときは2時間待ちぐらいで断念。ランチも長蛇の列。

が予約は出来ないお店なので、行くときは並ぶのを覚悟か早めに行くかです。


A pie de comer en Barcelona !!  Parte 4

 

こちらも日本人経営の有名店。

経営者が元Jリーガーの石塚啓次さん(元東京ヴェルディ)のうどん屋さん「宵宵祇園」。

バルセロナは結構うどん屋さんがありますが、どこも中国系の人たちがやっている???なお店が多いので、ここは本物の日本うどん。

日本メーカーの製麺機を使って毎日仕込んでいます。

ちょっと出汁は甘めですが、ここも人気店なので並びますよ。


食事だけでなく、デザートもバルセロナは豊富ですが、私は決まったお店にしか行きません。

「bubo (ブボ)」のチョコレートとケーキは本当に美味しいです。

チョコをほとんど食べない私もbuboのチョコは食べます。

来春(2017年)に表参道に日本初上陸するようですよ!!


A pie de comer en Barcelona !!  Parte 5

 

バルセロナのはずれにあるショッピングセンター。

日本のイ○ンモールなどと同じで、最上階フロアーが映画館と飲食街。

そこでやはりいました、ザ・日本もどき。

お寿司屋さんや居酒屋さん、そして焼きそば屋?のようなお店も。

どこも日本食をうたうところはお客さんが入っていますが、バルセロナの人にこれが日本食と思われるのはちょっと寂しい感じです。

A pie de comer en Barcelona !!  Parte 6

 

《番外編》

バルセロナ一の市場「Mercat de Sant Josep (サン・ジョセップ市場)」。

またの名を「La BOQUERIA (ラ・ボケリア)」

街の台所&観光地ですが、市場の中にあるバルでの食事が大人気。

最後に少しだけ親バカを。

スペインのプロリーグ(3部)を夢見て、毎年短期で留学させてもらっています。

スペイン語もほどほどに理解でき、しゃべれるようで、サッカー選手じゃなくてもグローバルに生きていけるように育っています。

スペイン語は世界で4億人以上が話す言語なので、この経験に損はないかと。

親は毎年苦労していますが ( T o T )

Todo el mundo por favor, por todos los mudios tratan de ir a Barcelona.

 (皆さんも是非バルセロナに行ってみてください。)

 

Es una muy buena ciudad.

 (とても良い街です。)

 

Adiós.

T.Ishiyama